第十六章??肉、魚、甲殼動物,軟體動物及其他水生無脊椎動物的制品
商品編碼 商品名稱 申報要素 法定第一單位 法定第二單位 最惠國進口稅率 普通進口稅率 暫定進口稅率 消費稅率 出口關稅率 出口退稅率 增值稅率 海關監管條件 檢驗檢疫類別 商品描述 English
1601001010瀕危野生動物肉、雜碎、血制天然腸衣香腸0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:是否用天然腸衣做外包裝;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%0%13%ABFEP.R/Q.S瀕危野生動物肉、雜碎、血制天然腸衣香腸含品目02.08的野生動物,包括類似品Sausages and similar products of meat, meat offal or blood of endangered wild animals, coated with natural casings(including wild animals of heading No.02.08)
1601001090其他動物肉,雜碎及血制天然腸衣香腸0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:是否用天然腸衣做外包裝;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S其他動物肉,雜碎及血制天然腸衣香腸包括類似品Sausages and similar products of meat,meat offal or blood of other aminals, with natural casing
1601002010瀕危野生動物肉、雜碎、血制其他腸衣香腸0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:包裝規格;3:GTIN;4:CAS;千克5%90%--0%0%13%ABFEP.R/Q.S瀕危野生動物肉、雜碎、血制其他腸衣香腸含品目02.08的野生動物,包括類似品Sausages and similar products of meat, meal offal or blood of endangered wild animals, with other casing,(including wild animals of heading No.02.08)
1601002090其他動物肉,雜碎及血制其他腸衣香腸0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:包裝規格;3:GTIN;4:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S其他動物肉,雜碎及血制其他腸衣香腸包括類似品Sauages and simiple products of meat,meat offal or blood of other animals, with other casing
1601003010用含瀕危野生動物成分的香腸制的食品0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:包裝規格;3:GTIN;4:CAS;千克5%90%--0%0%13%ABFEP.R/Q.S用含瀕危野生動物成分的香腸制的食品含品目02.08的野生動物Food preparations based on sauagses, with composition of endangered wild animals(including endangered wild animals of heading No.02.08)
1601003090用含其他動物成分的香腸制的食品0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:包裝規格;3:GTIN;4:CAS;千克5%90%--0%6/13%13%ABP.R/Q.S用含其他動物成分的香腸制的食品Food preparation based on sauages, with composition of other animals
1602100010含瀕危野生動物成分的均化食品0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:成分含量;3:包裝規格;4:品牌[中文及外文名稱];5:GTIN;6:CAS;千克5%90%--0%0%13%ABFER/S含瀕危野生動物成分的均化食品指用肉、食用雜碎或動物血經精細均化制成,零售包裝Homogenized preparations with compositions of endangered wild animals(homogenized meat, meat offal or blood, put up for retail sale)
1602100090其他動物肉或食用雜碎的均化食品0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:成分含量;3:包裝規格;4:品牌[中文及外文名稱];5:GTIN;6:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABR/S其他動物肉或食用雜碎的均化食品指用肉、食用雜碎或動物血經精細均化制成,零售包裝Homogenized preparations of other animals(homogenized meat, meat offal or blood, put up for retail sale)
1602200010制作或保藏的瀕危動物肝0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%0%13%ABEFP.R/Q.S制作或保藏的瀕危動物肝第2、3章所列方法制作或保藏的除外Prepared or preserved liver of endangered animal(other than that of chapter 2,3)
1602200090制作或保藏的其他動物肝0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的其他動物肝第2、3章所列方法制作或保藏的除外Prepared or preserved liver of other animal (other than that of chapter 2,3)
1602310000制作或保藏的火雞肉及雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的火雞肉及雜碎第2、3章所列方法制作或保藏的除外Prepared or preserved meat, meat offal of Of turkeys (other than that of chapter 2,3)
1602321000雞罐頭0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S雞罐頭Meat, meat offal of fowls of the species Gallas domesticus, canned
1602329100其他方法制作或保藏的雞胸肉0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S其他方法制作或保藏的雞胸肉第2、3章所列方法制作或保藏的除外Other prepared or preserved chicken breast filets (other than that of chapter 2,3)
1602329200其他方法制作或保藏的雞腿肉0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S其他方法制作或保藏的雞腿肉第2、3章所列方法制作或保藏的除外Other prepared or preserved chicken leg meat (other than that of chapter 2,3)
1602329900其他方法制作或保藏的其他雞產品0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S其他方法制作或保藏的其他雞產品第2、3章所列方法制作或保藏的除外;雞胸肉、雞腿肉除外Other prepared or preserved chicken products (other than that of chapter 2,3)
1602391000其他家禽肉及雜碎的罐頭0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S其他家禽肉及雜碎的罐頭Meat, meat offal of the poultry of heading No.01.05(other than fowls of the species Gallas domesticus), canned
1602399100其他方法制作或保藏的鴨0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%6/13%13%ABP.R/Q.S其他方法制作或保藏的鴨第2、3章所列方法制作或保藏的除外Other prepared or preserved meat, meat offal of duck (other than that of chapter 2,3)
1602399900其他方法制作或保藏的其他家禽肉及雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S其他方法制作或保藏的其他家禽肉及雜碎第2、3章所列方法制作或保藏的除外;雞、鴨除外Other prepared or preserved meat, meat offal of the poultry of heading No.01.05(other than fowls of the species Gallas domesticus, duck), other than that of chapter 2,3
1602410010制作或保藏的鹿豚、姬豬后腿及肉塊0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABFEP.R/Q.S制作或保藏的鹿豚、姬豬后腿及肉塊Hams and cuts of Babyrous, Porcula salvania, prepared or preserved
1602410090制作或保藏的豬后腿及其肉塊0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的豬后腿及其肉塊Hams and cuts of swine, prepared or preserved
1602420010制作或保藏的鹿豚、姬豬前腿及肉塊0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABFEP.R/Q.S制作或保藏的鹿豚、姬豬前腿及肉塊Shoulders and cuts of Babyrousa, Porcula salvania, prepared or preserved
1602420090制作或保藏的豬前腿及其肉塊0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的豬前腿及其肉塊Shoulders and cuts of swine, prepared or preserved
1602491010其他含鹿豚、姬豬肉及雜碎的罐頭0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABFEP.R/Q.S其他含鹿豚、姬豬肉及雜碎的罐頭Other meat, meat offal of Babyrousa Porcula salvania, canned
1602491090其他豬肉及雜碎的罐頭0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S其他豬肉及雜碎的罐頭Other meat, meat offal of swine, cannned
1602499010制作或保藏的其他鹿豚、姬豬肉,雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABFEP.R/Q.S制作或保藏的其他鹿豚、姬豬肉,雜碎包括血等Meat, meat offal or blood of Babyrousa Porcula,prepared or preserved
1602499090制作或保藏的其他豬肉,雜碎,血0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的其他豬肉,雜碎,血Meat, meat offal or blood of swine,prepared or preserved
1602501010含瀕危野牛肉的罐頭0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%0%13%ABFEP.R/Q.S含瀕危野牛肉的罐頭Meat of endangered wild bovine animals, cannned
1602501090其他牛肉及牛雜碎罐頭0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S其他牛肉及牛雜碎罐頭含野牛肉的除外Other meat, meat offal of bovine animals, cannned (other than meat of wild bovine animals)
1602509010其他制作或保藏的瀕危野牛肉、雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%0%13%ABFEP.R/Q.S其他制作或保藏的瀕危野牛肉、雜碎包括血等Other meat, meat offal or blood of endangered wild bovine animals, prepared or preserved
1602509090其他制作或保藏的牛肉,雜碎,血0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S其他制作或保藏的牛肉,雜碎,血Other meat, meat offal or blood of bovine animals, prepared or preserved
1602901010其他瀕危野生動物肉及雜碎罐頭0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%0%13%ABFEP.R/Q.S其他瀕危野生動物肉及雜碎罐頭Other meat, meat offal of endangered wild animal, canned
1602901090其他肉及雜碎罐頭0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S其他肉及雜碎罐頭Other meat, meat offal of other animals, cannned
1602909010制作或保藏的其他瀕危野生動物肉0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%0%13%ABFEP.R/Q.S制作或保藏的其他瀕危野生動物肉包括雜碎、血Other meat, meat offal or blood of endangered wild animals, prepared or preserved
1602909090經制作或保藏的其他肉、雜碎及血0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S經制作或保藏的其他肉、雜碎及血Other meat, meat offal or blood of other animals, prepared or preserved
1603000010含瀕危野生動物及魚類成分的肉0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[精、汁];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%0%13%ABFEP.R/Q.S含瀕危野生動物及魚類成分的肉指品目02.08及子目0301.92野生動物及魚類Meat with compositions of endangered wild animals and fish of heading No.02.08 or of subheading 0301.92
1603000090肉及水產品的精、汁0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[精、汁];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S肉及水產品的精、汁水產品指魚、甲殼動物、軟體動物或其他水生無脊椎動物Extracts and juices of meat, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates
1604111000制作或保藏的大西洋鮭魚0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克10%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的大西洋鮭魚整條或切塊,但未絞碎Atlantic salmon, prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
1604119010制作或保藏的川陜哲羅鮭魚0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克10%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的川陜哲羅鮭魚整條或切塊,但未絞碎Hucho bleekeri Ts, prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
1604119020制作或保藏的秦嶺細鱗鮭魚0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克10%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的秦嶺細鱗鮭魚整條或切塊,但未絞碎Tslinling lenok (Brachymystax lenck), prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
1604119090制作或保藏的其他鮭魚0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克10%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的其他鮭魚Other salmon, prepared or preserved
1604120000制作或保藏的鯡魚0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的鯡魚整條或切塊,但未絞碎Herrings, prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
1604130000制作或保藏的沙丁魚、小沙丁魚屬、黍鯡或西鯡0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的沙丁魚、小沙丁魚屬、黍鯡或西鯡整條或切塊,但未絞碎Sardines, sardinella and brisling or sprats, prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
1604140000制作或保藏的金槍魚、鰹魚及狐鰹(狐鰹屬)0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的金槍魚、鰹魚及狐鰹(狐鰹屬)整條或切塊,但未絞碎Tunas, skipjack and bonito(Sarda spp.), prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
1604150000制作或保藏的鯖魚0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的鯖魚整條或切塊,但未絞碎Mackerel, prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
1604160000制作保藏的醍魚(Anchovies)0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作保藏的醍魚(Anchovies)整條或切塊,但未絞碎Anchovies, prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
1604170010制作或保藏的花鰻鱺0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABEP.R/Q.S制作或保藏的花鰻鱺整條或切塊,但未絞碎Marbled eels (Anguilla marmorata), prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
1604170020制作或保藏的歐洲鰻鱺0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABEFP.R/Q.S制作或保藏的歐洲鰻鱺整條或切塊,但未絞碎European eels, prepared or preserved, whole or inpieces, but not minced
1604170090其他制作或保藏的鰻魚0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S其他制作或保藏的鰻魚整條或切塊,但未絞碎Other eels, prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
1604180010制作或保藏的瀕危鯊魚魚翅0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克12%90%--0%0%13%AFEBP.R/Q.S制作或保藏的瀕危鯊魚魚翅整條或切塊,但未絞碎
1604180090制作或保藏的其他鯊魚魚翅0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克12%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的其他鯊魚魚翅整條或切塊,但未絞碎
1604192000制作或保藏的羅非魚0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的羅非魚整條或切塊,但未絞碎Tilapia, prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
1604193100制作或保藏的斑點叉尾鮰魚0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的斑點叉尾鮰魚整條或切塊,但未絞碎Channel catfish(Ictalurus punctatus),prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
1604193900制作或保藏的其他叉尾鮰魚0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的其他叉尾鮰魚整條或切塊,但未絞碎Other Ictalurus ,prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
1604199010制作或保藏的瀕危魚類0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%0%13%AFEBP.R/Q.S制作或保藏的瀕危魚類整條或切塊,但未絞碎Endangered fish, prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
1604199090制作或保藏的其他魚0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的其他魚整條或切塊,但未絞碎Other fish, prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
1604201110瀕危鯊魚魚翅罐頭0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克12%90%--0%0%13%ABFEP.R/Q.S瀕危鯊魚魚翅罐頭Endangered shark's fins, canned
1604201190其他鯊魚魚翅罐頭0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克12%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S其他鯊魚魚翅罐頭Other shark's fins, canned
1604201910非整條或切塊的瀕危魚罐頭0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%0%13%ABFEP.R/Q.S非整條或切塊的瀕危魚罐頭魚翅除外Endangered fish, not whole nor in pieces, canned(other than shark's fins)
1604201990非整條或切塊的其他魚罐頭0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S非整條或切塊的其他魚罐頭魚翅除外Other fish, not whole nor in pieces, canned, other than shark's fins
1604209110制作或保藏的瀕危鯊魚魚翅0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克12%90%--0%0%13%ABFEP.R/Q.S制作或保藏的瀕危鯊魚魚翅非整條、非切塊、非罐頭Endangered shark's fins , prepared or preserved, not whole nor in pieces, not canned
1604209190制作或保藏其他鯊魚魚翅0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克12%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏其他鯊魚魚翅非整條、非切塊、非罐頭Other shark's fins, prepared or preserved, not whole nor in pieces, not canned
1604209910其他制作或保藏的瀕危魚0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%0%13%ABFEP.R/Q.S其他制作或保藏的瀕危魚非整條、非切塊、非罐頭,魚翅除外Prepared or preserved endangered fish, not whole nor in pieces, not canned, other than shark's fins
1604209990其他制作或保藏的魚0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S其他制作或保藏的魚非整條、非切塊、非罐頭 ,魚翅除外Other prepared or preserved fish, not whole nor in pieces, not canned, other than shark's fins
1604310000鱘魚子醬0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:包裝規格;3:品牌;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABFEP.R/Q.S鱘魚子醬Caviar
1604320000鱘魚子醬代用品0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:包裝規格;3:品牌;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S鱘魚子醬代用品Caviar substitutes
1605100000制作或保藏的蟹0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的蟹Crab, prepared or preserved
1605210000制作或保藏的非密封包裝小蝦及對蝦0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:是否非密封包裝;4:包裝規格;5:GTIN;6:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的非密封包裝小蝦及對蝦Shrimps and prawns, not in airtight container
1605290000其他制作或保藏的小蝦及對蝦0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:是否非密封包裝;4:包裝規格;5:GTIN;6:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S其他制作或保藏的小蝦及對蝦Shrimps and prawns, prepared or preserved by other methods
1605300000制作或保藏的龍蝦0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的龍蝦Lobster, prepared or preserved
1605401100制作或保藏的淡水小龍蝦仁0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的淡水小龍蝦仁Freshwater crawfish, Shelled, prepared or preserved
1605401900制作或保藏的帶殼淡水小龍蝦0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的帶殼淡水小龍蝦Freshwater crawfish, in Shell, prepared or preserved
1605409000制作或保藏的其他甲殼動物0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的其他甲殼動物Other crustaceans, prepared or preserved
1605510000制作或保藏的牡蠣(蠔)0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的牡蠣(蠔)Oysters, prepared or preserved
1605520010制作或保藏的大珠母貝0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABEP.R/Q.S制作或保藏的大珠母貝Pinctada maxima, prepared or preserved
1605520090其他制作或保藏的扇貝,包括海扇0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S其他制作或保藏的扇貝,包括海扇Scallops, including queen scallops , prepared or preserved
1605530000制作或保藏的貽貝0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的貽貝Mussels , prepared or preserved
1605540000制作或保藏的墨魚及魷魚0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的墨魚及魷魚Cuttle fish and squid, prepared or preserved
1605550000制作或保藏的章魚0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的章魚Octopus, prepared or preserved
1605561000制作或保藏的蛤0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%10/13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的蛤Clams, prepared or preserved
1605562010制作或保藏的硨磲0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABEFP.R/Q.S制作或保藏的硨磲Tridacna, prepared or preserved
1605562090其他制作或保藏的鳥蛤及舟貝0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S其他制作或保藏的鳥蛤及舟貝Cockles and arkshells, prepared or preserved
1605570000制作或保藏的鮑魚0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的鮑魚Abalone, prepared or preserved
1605580010制作或保藏的瀕危蝸牛及螺,海螺除外0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%0%13%ABFEP.R/Q.S制作或保藏的瀕危蝸牛及螺,海螺除外Endangered snails, other than sea snails, prepared or preserved
1605580090其他制作或保藏的蝸牛及螺,海螺除外0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S其他制作或保藏的蝸牛及螺,海螺除外Other snails, other than sea snails, prepared or preserved
1605590010其他制作或保藏的瀕危軟體動物0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%0%13%ABFEP.R/Q.S其他制作或保藏的瀕危軟體動物Other endangered molluscs , prepared or preserved
1605590090其他制作或保藏的軟體動物0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S其他制作或保藏的軟體動物Other molluscs , prepared or preserved
1605610010制作或保藏的暗色刺參0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABFEP.R/Q.S制作或保藏的暗色刺參Isostichopus fuscus, prepared or preserved
1605610090其他制作或保藏的海參0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S其他制作或保藏的海參Sea cucumbers, prepared or preserved
1605620000制作或保藏的海膽0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的海膽Sea urchins, prepared or preserved
1605630000制作或保藏的海蜇0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%10/13%13%ABP.R/Q.S制作或保藏的海蜇Jelly fish, prepared or preserved
1605690010其他制作或保藏的瀕危水生無脊椎動物0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%0%13%ABFEP.R/Q.S其他制作或保藏的瀕危水生無脊椎動物Other endangered aquatic invertebrates, prepared or preserved
1605690090其他制作或保藏的水生無脊椎動物0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5%90%--0%13%13%ABP.R/Q.S其他制作或保藏的水生無脊椎動物Other aquatic invertebrates, prepared or preserved